How The Phantom loved Christine?
Words of the Phantom about his love:
"I gave you my music... made your song take wing... and now, how you've repaid me: denied me and betrayed me... He was bound to love you when he heard you sing... Christine... Christine... You will curse the day you did not do all that the Phantom asked of you...!"
"Your chains are still mine - you will sing for me!"
"As for Miss Christine Daae... No doubt she'll do her best - it's true her voice is good. She knows, though, should she wish to excel she has much still to learn, if pride will let her return to me, her teacher, her teacher..."
"(very soft and enticing) Wandering child... so lost... so helpless... yearning for my guidance..."
"Have you forgotten your Angel...?"
"Angel of Music! You denied me, turning from true beauty... Angel of Music! Do not shun me... Come to your strange Angel..."
"Say you'll share with me one love, one lifetime... Lead me, save me from my solitude...Say you want me with you, here beside you... Anywhere you go let me go too - Christine, that's all I ask of you"
(Coldly)
"That fate, which condemns me to wallow in blood, has also denied me the
joys of the flesh... this face - the infection which poisons our love... This
face, which earned a mother's fear and loathing... A mask, my first unfeeling
scrap of clothing..."
"The world showed no compassion to me!"
"Start a new life with me - Buy his freedom with your love! Refuse me, and you send your lover to his death! This is the choice - This is the point of no return!"
(to CHRISTINE)
You try my patience - make your choice! The wedding mass or the requiem mass!"
"The requiem mass is not at all gay," Erik's voice resumed, "whereas
the wedding mass--you can take my word for it--is magnificent! You must take
a resolution and know your own mind! I can't go on living like this, like a
mole in a burrow! Don Juan Triumphant is finished; and now I want to live like
everybody else. I want to have a wife like everybody else and to take her out
on Sundays. I have invented a mask that makes me look like anybody. People will
not even turn round in the streets. You will be the happiest of women. And we
will sing, all by ourselves, till we swoon away with delight. You are crying!
You are afraid of me! And yet I am not really wicked. Love me and you shall
see! All I wanted was to be loved for myself. If you loved me I should be as
gentle as a lamb; and you could do anything with me that you pleased."
Soon the moans that accompanied this sort of love's litany increased and increased.
I have never heard anything more despairing; and M. de Chagny and I recognized
that this terrible lamentation came from Erik himself. Christine seemed to be
standing dumb with horror, without the strength to cry out, while the monster
was on his knees before her.
Three times over, Erik fiercely bewailed his fate:
"You don't love me! You don't love me! You don't love me!"
And then, more gently:
"Why do you cry? You know it gives me pain to see you cry!"
"Take her - forget me - forget all of this... Leave me alone - forget all
you've seen... Go now - don't let them find you! Take the boat - wear to me,
never to tell the secrets you know of the angel in hell! Go... Go now - go now
and leave me!"
"Christine, I love you..."
"You alone can make my song take flight -
it's over now, the music of the night..."
"I kissed her just like that, on her forehead... and she did not draw
back her forehead from my lips!...Oh, she is a good girl!...As to her being
dead, I don't think so; but it has nothing to do with me....No, no, she is not
dead! And no one shall touch a hair of her head! She is a good, honest girl,
and she saved your life, daroga, at a moment when I would not have given twopence
for your Persian skin. As a matter of fact, nobody bothered about you. Why were
you there with that little chap? You would have died as well as he! My word,
how she entreated me for her little chap! But I told her that, as she had turned
the scorpion, she had, through that very fact, and of her own free will, become
engaged to me and that she did not need to have two men engaged to her, which
was true enough.
"Yes, she was waiting for me...waiting for me erect and alive, a real,
living bride...as she hoped to be saved....And, when I...came forward, more
timid than...a little child, she did not run away...no, no...she stayed...she
waited for me....I even believe...daroga...that she put out her forehead...a
little...oh, not much...just a little... like a living bride....And...and...I...kissed
her!... I!...I!...I!...And she did not die!...Oh, how good it is, daroga, to
kiss somebody on the forehead!...You can't tell!... But I! I!...My mother, daroga,
my poor, unhappy mother would never ...let me kiss her....She used to run away...and
throw me my mask! ...Nor any other woman...ever, ever!...Ah, you can understand,
my happiness was so great, I cried. And I fell at her feet, crying ...and I
kissedher feet...her little feet...crying. You're crying, too, daroga...and
she cried also...the angel cried!..." Erik sobbed aloud and the Persian
himself could not retain his tears in the presence of that masked man, who,
with his shoulders shaking and his hands clutched at his chest, was moaning
with pain and love by turns.
"Yes, daroga...I felt her tears flow on my forehead...on mine, mine!...They
were soft...they were sweet!...They trickled under my mask...they mingled with
my tears in my eyes...yes ...they flowed between my lips....Listen, daroga,
listen to what I did....I tore off my mask so as not to lose one of her tears...and
she did not run away!...And she did not die!... She remained alive, weeping
over me, with me. We cried together! I have tasted all the happiness the world
can offer!"
And Erik fell into a chair, choking for breath:
"Ah, I am not going to die yet...presently I shall...but let me cry!...Listen,
daroga...listen to this....While I was at her feet...I heard her say, `Poor,
unhappy Erik!' ... AND SHE TOOK MY HAND!...I had become no more, you know, than
a poor dog ready to die for her....I mean it, daroga!... I held in my hand a
ring, a plain gold ring which I had given her ...which she had lost...and which
I had found again... a wedding-ring, you know....I slipped it into her little
hand and said, `There!...Take it!...Take it for you...and him! ...It shall be
my wedding-present a present from your poor, unhappy Erik.....I know you love
the boy...don't cry any more! ...She asked me, in a very soft voice, what I
meant.... Then I made her understand that, where she was concerned, I was only
a poor dog, ready to die for her...but that she could marry the young man when
she pleased, because she had cried with me and mingled her tears with mine!..."
Erik's emotion was so great that he had to tell the Persian not to look at him,
for he was choking and must take off his mask. The daroga went to the window
and opened it. His heart was full of pity, but he took care to keep his eyes
fixed on the trees in the Tuileries gardens, lest he should see the monster's
face.
"I went and released the young man," Erik continued, "and told
him to come with me to Christine....They kissed before me in the Louis-Philippe
room....Christine had my ring.... I made Christine swear to come back, one night,
when I was dead, crossing the lake from the Rue-Scribe side, and bury me in
the greatest secrecy with the gold ring, which she was to wear until that moment.
...I told her where she would find my body and what to do with it. ...Then Christine
kissed me, for the first time, herself, here, on the forehead--don't look, daroga!--here,
on the forehead...on my forehead, mine--don't look, daroga!--and they went off
together. ...Christine had stopped crying....I alone cried.... "
Talk Christine:
"I had heard him for three months without seeing him. The first time I
heard it, I thought, as you did, that that adorable voice was singing in another
room. I went out and looked everywhere; but, as you know, Raoul, my dressing-room
is very much by itself; and I could not find the voice outside my room, whereas
it went on steadily inside. And it not only sang, but it spoke to me and answered
my questions, like a real man's voice, with this difference, that it was as
beautiful as the voice of an angel. I had never got the Angel of Music whom
my poor father had promised to send me as soon as he was dead. I really think
that Mamma Valerius was a little bit to blame. I told her about it; and she
at once said, `It must be the Angel; at any rate, you can do no harm by asking
him.' I did so; and the man's voice replied that, yes, it was the Angel's voice,
the voice which I was expecting and which my father had promised me. From that
time onward, the voice and I became great friends. It asked leave to give me
lessons every day. I agreed and never failed to keep the appointment which it
gave me in my dressing-room. You have no idea, though you have heard the voice,
of what those lessons were like. We were accompanied by a music which I do not
know: it was behind the wall and wonderfully accurate. The voice seemed to understand
mine exactly, to know precisely where my father had left off teaching me. In
a few weeks' time, I hardly knew myself when I sang. I was even frightened.
I seemed to dread a sort of witchcraft behind it; but Mamma Valerius reassured
me. She said that she knew I was much too simple a girl to give the devil a
hold on me. ... My progress, by the voice's own order, was kept a secret between
the voice, Mamma Valerius and myself. It was a curious thing, but, outside the
dressing-room, I sang with my ordinary, every-day voice and nobody noticed anything.
I did all that the voice asked. It said, `Wait and see: we shall astonish Paris!'
And I waited and lived on in a sort of ecstatic dream. It was then that I saw
you for the first time one evening, in the house. I was so glad that I never
thought of concealing my delight when I reached my dressing-room. Unfortunately,
the voice was there before me and soon noticed, by my air, that something had
happened. It asked what was the matter and I saw no reason for keeping our story
secret or concealing the place which you filled in my heart. Then the voice
was silent. I called to it, but it did not reply; I begged and entreated, but
in vain. I was terrified lest it had gone for good. I wish to Heaven it had,
dear!...That night, I went home in a desperate condition. I told Mamma Valerius,
who said, `Why, of course, the voice is jealous!'
The next day, I went back to my dressing-room in a very pensive frame of mind.
The voice was there, spoke to me with great sadness and told me plainly that,
if I must bestow my heart on earth, there was nothing for the voice to do but
to go back to Heaven. And it said this with such an accent of HUMAN sorrow that
I ought then and there to have suspected and begun to believe that I was the
victim of my deluded senses. But my faith in the voice, with which the memory
of my father was so closely intermingled, remained undisturbed. I feared nothing
so much as that I might never hear it again; I had thought about my love for
you and realized all the useless danger of it; and I did not even know if you
remembered me. Whatever happened, your position in society forbade me to contemplate
the possibility of ever marrying you; and I swore to the voice that you were
no more than a brother to me nor ever would be and that my heart was incapable
of any earthly love. And that, dear, was why I refused to recognize or see you
when I met you on the stage or in the passages. Meanwhile, the hours during
which the voice taught me were spent in a divine frenzy, until, at last, the
voice said to me, `You can now, Christine Daae, give to men a little of the
music of Heaven.' I don't know how it was that Carlotta did not come to the
theater that night nor why I was called upon to sing in her stead; but I sang
with a rapture I had never known before and I felt for a moment as if my soul
were leaving my body! I felt myself fainting," said Christine, "I
closed my eyes. When I opened them, you were by my side. But the voice was there
also, Raoul! I was afraid for your sake and again I would not recognize you
and began to laugh when you reminded me that you had picked up my scarf in the
sea!...Alas, there is no deceiving the voice!...The voice recognized you and
the voice was jealous!...It said that, if I did not love you, I would not avoid
you, but treat you like any other old friend. It made me scene upon scene. At
last, I said to the voice, `That will do! I am going to Perros to-morrow, to
pray on my father's grave, and I shall ask M. Raoul de Chagny to go with me.'
`Do as you please,' replied the voice, `but I shall be at Perros too, for I
am wherever you are, Christine; and, if you are still worthy of me, if you have
not lied to me, I will play you The Resurrection of Lazarus, on the stroke of
midnight, on your father's tomb and on your father's violin.' That, dear, was
how I came to write you the etter that brought you to Perros. How could I have
been so beguiled? How was it, when I saw the personal, the selfish point of
view of the voice, that I did not suspect some impostor? Alas, I was no longer
mistress of myself: I had become his thing! I was outside my room without knowing
how. I can only tell that, suddenly, there was no mirror before me and no dressing-room.
I was in a dark passage, I was frightened and I cried out. It was quite dark,
but for a faint red glimmer at a distant corner of the wall. I tried out. My
voice was the only sound, for the singing and the violin had stopped. And, suddenly,
a hand was laid on mine...or rather a stone-cold, bony thing that seized my
wrist and did not let go. I cried out again. An arm took me round the waist
and supported me. I struggled for a little while and then gave up the attempt.
I was dragged toward the little red light and then I saw that I was in the hands
of a man wrapped in a large cloak and wearing a mask that hid his whole face.
I made one last effort; my limbs stiffened, my mouth opened to scream, but a
hand closed it, a hand which I felt on my lips, on my skin...a hand that smelt
of death. Then I fainted away. When I opened my eyes, we were still surrounded
by darkness. A lantern, standing on the ground, showed a bubbling well. The
water splashing from the well disappeared, almost at once, under the floor on
which I was lying, with my head on the knee of the man in the black cloak and
the black mask. He was bathing my temples and his hands smelt of death. I tried
to push them away and asked, `Who are you? Where is the voice?' His only answer
was a sigh. Suddenly, a hot breath passed over my face and I perceived a white
shape, beside the man's black shape, in the darkness. The black shape lifted
me on to the white shape, a glad neighing greeted my astounded ears and I murmured,
`Cesar!' The animal quivered. Raoul, I was lying half back on a saddle and I
had recognized the white horse out of the PROFETA, which I had so often fed
with sugar and sweets. I remembered that, one evening, there was a rumor in
the theater that the horse had disappeared and that it had been stolen by the
Opera ghost. I believed in the voice, but had never believed in the ghost. Now,
however, I began to wonder, with a shiver, whether I was the ghost's prisoner.
I called upon the voice to help me, for I should never have imagined that the
voice and the ghost were one.
I made no movement and let myself go. The black shape held me up, and I made
no effort to escape. A curious feeling of peacefulness came over me and I thought
that I must be under the influence of some cordial. I had the full command of
my senses; and my eyes became used to the darkness, which was lit, here and
there, by fitful gleams. I calculated that we were in a narrow circular gallery,
probably running all round the Opera, which is immense, underground. I had once
been down into those cellars, but had stopped at the third floor, though there
were two lower still, large enough to hold a town. But the figures of which
I caught sight had made me run away. There are demons down there, quite black,
standing in front of boilers, and they wield shovels and pitchforks and poke
up fires and stir up flames and, if you come too near them, they frighten you
by suddenly opening the red mouths of their furnaces....Well, while Cesar was
quietly carrying me on his back, I saw those black demons in the distance, looking
quite small, in front of the red fires of their furnaces: they came into sight,
disappeared and came into sight again, as we went on our winding way. At last,
they disappeared altogether. The shape was still holding me up and Cesar walked
on, unled and sure-footed. I could not tell you, even approximately, how long
this ride lasted; I only know that we seemed to turn and turn and often went
down a spiral stair into the very heart of the earth. Even then, it may be that
my head was turning, but I don't think so: no, my mind was quite clear. At last,
Cesar raised his nostrils, sniffed the air and quickened his pace a little.
I felt a moistness in the air and Cesar stopped. The darkness had lifted. A
sort of bluey light surrounded us. We were on the edge of a lake, whose leaden
waters stretched into the distance, into the darkness; but the blue light lit
up the bank and I saw a little boat fastened to an iron ring on the wharf!"
"A boat!"
"Yes, but I knew that all that existed and that there was nothing supernatural
about that underground lake and boat. But think of the exceptional conditions
in which I arrived upon that shore! I don't know whether the effects of the
cordial had worn off when the man's shape lifted me into the boat, but my terror
began all over again. My gruesome escort must have noticed it, for he sent Cesar
back and I heard his hoofs trampling up a staircase while the man jumped into
the boat, untied the rope that held it and seized the oars. He rowed with a
quick, powerful stroke; and his eyes, under the mask, never left me. We slipped
across the noiseless water in the bluey light which I told you of; then we were
in the dark again and we touched shore. And I was once more taken up in the
man's arms. I cried aloud. And then, suddenly, I was silent, dazed by the light.
...Yes, a dazzling light in the midst of which I had been put down. I sprang
to my feet. I was in the middle of a drawing-room that seemed to me to be decorated,
adorned and furnished with nothing but flowers, flowers both magnificent and
stupid, because of the silk ribbons that tied them to baskets, like those which
they sell in the shops on the boulevards. They were much too civilized flowers,
like those which I used to find in my dressing-room after a first night. And,
in the midst of all these flowers, stood the black shape of the man in the mask,
with arms crossed, and he said, `Don't be afraid, Christine; you are in no danger.'
IT WAS THE VOICE!
"My anger equaled my amazement. I rushed at the mask and tried to snatch
it away, so as to see the face of the voice. The man said, `You are in no danger,
so long as you do not touch the mask.' And, taking me gently by the wrists,
he forced me into a chair and then went down on his knees before me and said
nothing more! His humility gave me back some of my courage; and the light restored
me to the realties of life. However extraordinary the adventure might be, I
was now surrounded by mortal, visible, tangible things. The furniture, the hangings,
the candles, the vases and the very flowers in their baskets, of which I could
almost have told whence they came and what they cost, were bound to confine
my imagination to the limits of a drawing-room quite as commonplace as any that,
at least, had the excuse of not being in the cellars of the Opera. I had, no
doubt, to do with a terrible, eccentric person, who, in some mysterious fashion,
had succeeded in taking up his abode there, under the Opera house, five stories
below the level of the ground. And the voice, the voice which I had recognized
under the mask, was on its knees before me, WAS A MAN! And I began to cry. ...
The man, still kneeling, must have understood the cause of my tears, for he
said, `It is true, Christine!...I am not an Angel, nor a genius, nor a ghost...I
am Erik!'"
"Does he love you so much?"
"He would commit murder for me."
"Oh, I hate him!" cried Raoul. "And you, Christine, tell me,
do you hate him too?"
"No," said Christine simply.
"No, of course not....Why, you love him! Your fear, your terror, all of
that is just love and love of the most exquisite kind, the kind which people
do not admit even to themselves," said Raoul bitterly. "The kind that
gives you a thrill, when you think of it. ... Picture it: a man who lives in
a palace underground!" And he gave a leer.
"Then you want me to go back there?" said the young girl cruelly.
"Take care, Raoul; I have told you: I should never return!"
There was an appalling silence between the three of them: the two who spoke
and the shadow that listened, behind them.
"Before answering that," said Raoul, at last, speaking very slowly,
"I should like to know with what feeling he inspires you, since you do
not hate him."
"With horror!" she said. "That is the terrible thing about it.
He fills me with horror and I do not hate him. How can I hate him, Raoul? Think
of Erik at my feet, in the house on the lake, underground. He accuses himself,
he curses himself, he implores my forgiveness!...He confesses his cheat. He
loves me! He lays at my feet an immense and tragic love. ... He has carried
me off for love!...He has imprisoned me with him, underground, for love!...But
he respects me: he crawls, he moans, he weeps!...And, when I stood up, Raoul,
and told him that I could only despise him if he did not, then and there, give
me my liberty...he offered it...he offered to show me the mysterious road...Only...only
he rose too...and I was made to remember that, though he was not an angel, nor
a ghost, nor a genius, he remained the voice...for he sang. And I listened ...
and stayed!...That night, we did not exchange another word. He sang me to sleep.
"When I woke up, I was alone, lying on a sofa in a simply furnished little
bedroom, with an ordinary mahogany bedstead, lit by a lamp standing on the marble
top of an old Louis-Philippe chest of drawers. I soon discovered that I was
a prisoner and that the only outlet from my room led to a very comfortable bath-room.
On returning to the bedroom, I saw on the chest of drawers a note, in red ink,
which said, `My dear Christine, you need have no concern as to your fate. You
have no better nor more respectful friend in the world than myself. You are
alone, at present, in this home which is yours. I am going out shopping to fetch
you all the things that you can need.' I felt sure that I had fallen into the
hands of a madman. I ran round my little apartment, looking for a way of escape
which I could not find. I upbraided myself for my absurd superstition, which
had caused me to fall into the trap. I felt inclined to laugh and to cry at
the game time.
"This was the state of mind in which Erik found me. After giving three
taps on the wall, he walked in quietly through a door which I had not noticed
and which he left open. He had his arms full of boxes and parcels and arranged
them on the bed, in a leisurely fashion, while I overwhelmed him with abuse
and called upon him to take off his mask, if it covered the face of an honest
man. He replied serenely, `You shall never see Erik's face.' And he reproached
me with not having finished dressing at that time of day: he was good enough
to tell me that it was two o'clock in the afternoon. He said he would give me
half an hour and, while he spoke, wound up my watch and set it for me. After
which, he asked me to come to the dining-room, where a nice lunch was waiting
for us.
"I was very angry, slammed the door in his face and went to the bath-room....When
I came out again, feeling greatly refreshed, Erik said that he loved me, but
that he would never tell me so except when I allowed him and that the rest of
the time would be devoted to music. `What do you mean by the rest of the time?'
I asked. `Five days,' he said, with decision. I asked him if I should then be
free and he said, `You will be free, Christine, for, when those five days are
past, you will have learned not to see me; and then, from time to time, you
will come to see your poor Erik!' He pointed to a chair opposite him, at a small
table, and I sat down, feeling greatly perturbed. However, I ate a few prawns
and the wing of a chicken and drank half a glass of tokay, which he had himself,
he told me, brought from the Konigsberg cellars. Erik did not eat or drink.
I asked him what his nationality was and if that name of Erik did not point
to his Scandinavian origin. He said that he had no name and no country and that
he had taken the name of Erik by accident.
"After lunch, he rose and gave me the tips of his fingers, saying he would
like to show me over his flat; but I snatched away my hand and gave a cry. What
I had touched was cold and, at the same time, bony; and I remembered that his
hands smelt of death. `Oh, forgive me!' he moaned. And he opened a door before
me. `This is my bedroom, if you care to see it. It is rather curious.' His manners,
his words, his attitude gave me confidence and I went in without hesitation.
I felt as if I were entering the room of a dead person. The walls were all hung
with black, but, instead of the white trimmings that usually set off that funereal
upholstery, there was an enormous stave of music with the notes of the DIES
IRAE, many times repeated. In the middle of the room was a canopy, from which
hung curtains of red brocaded stuff, and, under the canopy, an open coffin.
`That is where I sleep,' said Erik. `One has to get used to everything in life,
even to eternity.' The sight upset me so much that I turned away my head.
"Then I saw the keyboard of an organ which filled one whole side of the
walls. On the desk was a music-book covered with red notes. I asked leave to
look at it and read, `Don Juan Triumphant.' `Yes,' he said, `I compose sometimes.'
I began that work twenty years ago. When I have finished, I shall take it away
with me in that coffin and never wake up again.' `You must work at it as seldom
as you can,' I said. He replied, `I sometimes work at it for fourteen days and
nights together, during which I live on music only, and then I rest for years
at a time.' `Will you play me something out of your Don Juan Triumphant?' I
asked, thinking to please him. `You must never ask me that,' he said, in a gloomy
voice. `I will play you Mozart, if you like, which will only make you weep;
but my Don Juan, Christine, burns; and yet he is not struck by fire from Heaven.'
Thereupon we returned to the drawing-room. I noticed that there was no mirror
in the whole apartment. I was going to remark upon this, but Erik had already
sat down to the piano. He said, `You see, Christine, there is some music that
is so terrible that it consumes all those who approach it. Fortunately, you
have not come to that music yet, for you would lose all your pretty coloring
and nobody would know you when you returned to Paris. Let us sing something
from the Opera, Christine Daae.' He spoke these last words as though he were
flinging an insult at me."
"What did you do?"
"I had no time to think about the meaning he put into his words. We at
once began the duet in Othello and already the catastrophe was upon us. I sang
Desdemona with a despair, a terror which I had never displayed before. As for
him, his voice thundered forth his revengeful soul at every note. Love, jealousy,
hatred, burst out around us in harrowing cries. Erik's black mask made me think
of the natural mask of the Moor of Venice. He was Othello himself. Suddenly,
I felt a need to see beneath the mask. I wanted to know the FACE of the voice,
and, with a movement which I was utterly unable to control, swiftly my fingers
tore away the mask. Oh, horror, horror, horror!"
Christine stopped, at the thought of the vision that had scared her, while the
echoes of the night, which had repeated the name of Erik, now thrice moaned
the cry:
"Horror!...Horror!...Horror!"
Raoul and Christine, clasping each other closely, raised their eyes to the stars
that shone in a clear and peaceful sky. Raoul said:
"Strange, Christine, that this calm, soft night should be so full of plaintive
sounds. One would think that it was sorrowing with us."
"When you know the secret, Raoul, your cars, like mine, will be full of
lamentations."
She took Raoul's protecting hands in hers and, with a long shiver, continued:
"Yes, if I lived to be a hundred, I should always hear the superhuman cry
of grief and rage which he uttered when the terrible sight appeared before my
eyes....Raoul, you have seen death's heads, when they have been dried and withered
by the centuries, and, perhaps, if you were not the victim of a nightmare, you
saw HIS death's head at Perros. And then you saw Red Death stalking about at
the last masked ball. But all those death's heads were motionless and their
dumb horror was not alive. But imagine, if you can, Red Death's mask suddenly
coming to life in order to express, with the four black holes of its eyes, its
nose, and its mouth, the extreme anger, the mighty fury of a demon; AND NOT
A RAY OF LIGHT FROM THE SOCKETS, for, as I learned later, you can not see his
blazing eyes except in the dark.
"I fell back against the wall and he came up to me, grinding his teeth,
and, as I fell upon my knees, he hissed mad, incoherent words and curses at
me. Leaning over me, he cried, `Look! You want to see! See! Feast your eyes,
glut your soul on my cursed ugliness! Look at Erik's face! Now you know the
face of the voice! You were not content to hear me, eh? You wanted to know what
I looked like! Oh, you women are so inquisitive! Well, are you satisfied? I'm
a very good-looking fellow, eh?...When a woman has seen me, as you have, she
belongs to me. She loves me for ever. I am a kind of Don Juan, you know!' And,
drawing himself up to his full height, with his hand on his hip, wagging the
hideous thing that was his head on his shoulders, he roared, `Look at me! I
AM DON JUAN TRIUMPHANT!' And, when I turned away my head and begged for mercy,
he drew it to him, brutally, twisting his dead fingers into my hair."
"Enough! Enough!" cried Raoul. "I will kill him. In Heaven's
name, Christine, tell me where the dining-room on the lake is! I must kill him!"
"Oh, be quiet, Raoul, if you want to know!"
"Yes, I want to know how and why you went back; I must know!... But, in
any case, I will kill him!"
"Oh, Raoul, listen, listen!...He dragged me by my hair and then ...and
then...Oh, it is too horrible!"
"Well, what? Out with it!" exclaimed Raoul fiercely. "Out with
it, quick!"
"Then he hissed at me. `Ah, I frighten you, do I?...I dare say!...Perhaps
you think that I have another mask, eh, and that this...this...my head is a
mask? Well,' he roared, `tear it off as you did the other! Come! Come along!
I insist! Your hands! Your hands! Give me your hands!' And he seized my hands
and dug them into his awful face. He tore his flesh with my nails, tore his
terrible dead flesh with my nails!...`Know,' he shouted, while his throat throbbed
and panted like a furnace, `know that I am built up of death from head to foot
and that it is a corpse that loves you and adores you and will never, never
leave you!...Look, I am not laughing now, I am crying, crying for you, Christine,
who have torn off my mask and who therefore can never leave me again!...As long
as you thought me handsome, you could have come back, I know you would have
come back...but, now that you know my hideousness, you would run away for good.
...So I shall keep you here!...Why did you want to see me? Oh, mad Christine,
who wanted to see me!...When my own father never saw me and when my mother,
so as not to see me, made me a present of my first mask!'
"He had let go of me at last and was dragging himself about on the floor,
uttering terrible sobs. And then he crawled away like a snake, went into his
room, closed the door and left me alone to my reflections. Presently I heard
the sound of the organ; and then I began to understand Erik's contemptuous phrase
when he spoke about Opera music. What I now heard was utterly different from
what I had heard up to then. His Don Juan Triumphant (for I had not a doubt
but that he had rushed to his masterpiece to forget the horror of the moment)
seemed to me at first one long, awful, magnificent sob. But, little by little,
it expressed every emotion, every suffering of which mankind is capable. It
intoxicated me; and I opened the door that separated us. Erik rose, as I entered,
BUT DARED NOT TURN IN MY DIRECTION. `Erik,' I cried, `show me your face without
fear! I swear that you are the most unhappy and sublime of men; and, if ever
again I shiver when I look at you, it will be because I am thinking of the splendor
of your genius!' Then Erik turned round, for he believed me, and I also had
faith in myself. He fell at my feet, with words of love... with words of love
in his dead mouth...and the music had ceased... He kissed the hem of my dress
and did not see that I closed my eyes.
"What more can I tell you, dear? You now know the tragedy. It went on for
a fortnight--a fortnight during which I lied to him. My lies were as hideous
as the monster who inspired them; but they were the price of my liberty. I burned
his mask; and I managed so well that, even when he was not singing, he tried
to catch my eye, like a dog sitting by its master. He was my faithful slave
and paid me endless little attentions. Gradually, I gave him such confidence
that he ventured to take me walking on the banks of the lake and to row me in
the boat on its leaden waters; toward the end of my captivity he let me out
through the gates that closed the underground passages in the Rue Scribe. Here
a carriage awaited us and took us to the Bois. The night when we met you was
nearly fatal to me, for he is terribly jealous of you and I had to tell him
that you were soon going away....Then, at last, after a fortnight of that horrible
captivity, during which I was filled with pity, enthusiasm, despair and horror
by turns, he believed me when I said, `I WILL COME BACK!'"
"And you went back, Christine," groaned Raoul.
"Yes, dear, and I must tell you that it was not his frightful threats when
setting me free that helped me to keep my word, but the harrowing sob which
he gave on the threshold of the tomb. ... That sob attached me to the unfortunate
man more than I myself suspected when saying good-by to him. Poor Erik! Poor
Erik!"
"Christine," said Raoul, rising, "you tell me that you love me;
but you had recovered your liberty hardly a few hours before you returned to
Erik! Remember the masked ball!"
"Yes; and do you remember those hours which I passed with you, Raoul...to
the great danger of both of us?"
"I doubted your love for me, during those hours."
"Do you doubt it still, Raoul?...Then know that each of my visits to Erik
increased my horror of him; for each of those visits, instead of calming him,
as I hoped, made him mad with love! And I am so frightened, so frightened!...
"You are frightened...but do you love me? If Erik were good-looking, would
you love me, Christine?"
She rose in her turn, put her two trembling arms round the young man's neck
and said:
"Oh, my betrothed of a day, if I did not love you, I would not give you
my lips! Take them, for the first time and the last."
He kissed her lips; but the night that surrounded them was rent asunder, they
fled as at the approach of a storm and their eyes, filled with dread of Erik,
showed them, before they disappeared, high up above them, an immense night-bird
that stared at them with its blazing eyes and seemed to cling to the string
of Apollo's lyre.
Persian's story about love of Eric:
It was the first time that I entered the house on the lake. I had often begged
the "trap-door lover," as we used to call Erik in my country, to open
its mysterious doors to me. He always refused. I made very many attempts, but
in vain, to obtain admittance. Watch him as I might, after I first learned that
he had taken up his permanent abode at the Opera, the darkness was always too
thick to enable me to see how he worked the door in the wall on the lake. One
day, when I thought myself alone, I stepped into the boat and rowed toward that
part of the wall through which I had seen Erik disappear. It was then that I
came into contact with the siren who guarded the approach and whose charm was
very nearly fatal to me.
I had no sooner put off from the bank than the silence amid which I floated
on the water was disturbed by a sort of whispered singing that hovered all around
me. It was half breath, half music; it rose softly from the waters of the lake;
and I was surrounded by it through I knew not what artifice. It followed me,
moved with me and was so soft that it did not alarm me. On the contrary, in
my longing to approach the source of that sweet and enticing harmony, I leaned
out of my little boat over the water, for there was no doubt in my mind that
the singing came from the water itself. By this time, I was alone in the boat
in the middle of the lake; the voice-- for it was now distinctly a voice--was
beside me, on the water. I leaned over, leaned still farther. The lake was perfectly
calm, and a moonbeam that passed through the air hole in the Rue Scribe showed
me absolutely nothing on its surface, which was smooth and black as ink. I shook
my ears to get rid of a possible humming; but I soon had to accct the fact that
there was no humming in the ears so harmonious as the singing whisper that followed
and now attracted me.
Had I been inclined to superstition, I should have certainly thought that I
had to do with some siren whose business it was to confound the traveler who
should venture on the waters of the house on the lake. Fortunately, I come from
a country where we are too fond of fantastic things not to know them through
and through; and I had no doubt but that I was face to face with some new invention
of Erik's. But this invention was so perfect that, as I leaned out of the boat,
I was impelled less by a desire to discover its trick than to enjoy its charm;
and I leaned out, leaned out until I almost overturned the boat.
Suddenly, two monstrous arms issued from the bosom of the waters and seized
me by the neck, dragging me down to the depths with irresistible force. I should
certainly have been lost, if I had not had time to give a cry by which Erik
knew me. For it was he; and, instead of drowning me, as was certainly his first
intention, he swam with me and laid me gently on the bank:
"How imprudent you are!" he said, as he stood before me, dripping
with water. "Why try to enter my house? I never invited you! I don't want
you there, nor anybody! Did you save my life only to make it unbearable to me?
However great the service you rendered him, Erik may end by forgetting it; and
you know that nothing can restrain Erik, not even Erik himself."
He spoke, but I had now no other wish than to know what I already called the
trick of the siren. He satisfied my curiosity, for Erik, who is a real monster--I
have seen him at work in Persia, alas--is also, in certain respects, a regular
child, vain and self-conceited, and there is nothing he loves so much, after
astonishing people, as to prove all the really miraculous ingenuity of his mind.
He laughed and showed me a long reed.
"It's the silliest trick you ever saw," he said, "but it's very
useful for breathing and singing in the water. I learned it from the Tonkin
pirates, who are able to remain hidden for hours in the beds of the rivers."[8]
----
[8] An official report from Tonkin, received in Paris at the end of July, 1909,
relates how the famous pirate chief De Tham was tracked, together with his men,
by our soldiers; and how all of them succeeded in escaping, thanks to this trick
of the reeds.
I spoke to him severely.
"It's a trick that nearly killed me!" I said. "And it may have
been fatal to others! You know what you promised me, Erik? No more murders!"
"Have I really committed murders?" he asked, putting on his most amiable
air.
"Wretched man!" I cried. "Have you forgotten the rosy hours of
Mazenderan?"
"Yes," he replied, in a sadder tone, "I prefer to forget them.
I used to make the little sultana laugh, though!"
"All that belongs to the past," I declared; "but there is the
present ... and you are responsible to me for the present, because, if I had
wished, there would have been none at all for you. Remember that, Erik: I saved
your life!"
And I took advantage of the turn of conversation to speak to him of something
that had long been on my mind:
"Erik," I asked, "Erik, swear that..."
"What?" he retorted. "You know I never keep my oaths. Oaths are
made to catch gulls with."
"Tell me...you can tell me, at any rate. ..."
"Well?"
"Well, the chandelier...the chandelier, Erik?..."
"What about the chandelier?"
"You know what I mean."
"Oh," he sniggered, "I don't mind telling you about the chandelier!
...IT WASN'T I!...The chandelier was very old and worn."
When Erik laughed, he was more terrible than ever. He jumped into the boat,
chuckling so horribly that I could not help trembling.
"Very old and worn, my dear daroga![9] Very old and worn, the chandelier!...It
fell of itself!...It came down with a smash!...And now, daroga, take my advice
and go and dry yourself, or you'll catch a cold in the head!... And never get
into my boat again....And, whatever you do, don't try to enter my house: I'm
not always there...daroga! And I should be sorry to have to dedicate my Requiem
Mass to you!"
----
[9] DAROGA is Persian for chief of police.
So saying, swinging to and fro, like a monkey, and still chuckling, he pushed
off and soon disappeared in the darkness of the lake.
From that day, I gave up all thought of penetrating into his house by the lake.
That entrance was obviously too well guarded, especially since he had learned
that I knew about it. But I felt that there must be another entrance, for I
had often seen Erik disappear in the third cellar, when I was watching him,
though I could not imagine how.
Ever since I had discovered Erik installed in the Opera, I lived in a perpetual
terror of his horrible fancies, not in so far as I was concerned, but I dreaded
everything for others.[10]
----
[10] The Persian might easily have admitted that Erik's fate also interested
himself, for he was well aware that, if the government of Teheran had learned
that Erik was still alive, it would have been all up with the modest pension
of the erstwhile daroga. It is only fair, however, to add tha the Persian had
a noble and generous heart; and I do not doubt for a moment that the catastrophes
which he feared for others greatly occupied his mind. His conduct, throughout
this business, proves it and is above all praise.
And whenever some accident, some fatal event happened, I always thought to myself,
"I should not be surprised if that were Erik," even as others used
to say, "It's the ghost!" How often have I not heard people utter
that phrase with a smile! Poor devils! If they had known that the ghost existed
in the flesh, I swear they would not have laughed!
Although Erik announced to me very solemnly that he had changed and that he
had become the most virtuous of men SINCE HE WAS LOVED FOR HIMSELF--a sentence
that, at first, perplexed me most terribly-- I could not help shuddering when
I thought of the monster. His horrible, unparalleled and repulsive ugliness
put him without the pale of humanity; and it often seemed to me that, for this
reason, he no longer believed that he had any duty toward the human race. The
way in which he spoke of his love affairs only increased my alarm, for I foresaw
the cause of fresh and more hideous tragedies in this event to which he alluded
so boastfully.
On the other hand, I soon discovered the curious moral traffic established between
the monster and Christine Daae. Hiding in the lumber-room next to the young
prima donna's dressing-room, I listened to wonderful musical displays that evidently
flung Christine into marvelous ecstasy; but, all the same, I would never have
thought that Erik's voice--which was loud as thunder or soft as angels' voices,
at will--could have made her forget his ugliness. I understood all when I learned
that Christine had not yet seen him! I had occasion to go to the dressing-room
and, remembering the lessons he had once given me, I had no difficulty in discovering
the trick that made the wall with the mirror swing round and I ascertained the
means of hollow bricks and so on--by which he made his voice carry to Christine
as though she heard it close beside her. In this way also I discovered the road
that led to the well and the dungeon-- the Communists' dungeon--and also the
trap-door that enabled Erik to go straight to the cellars below the stage.
A few days later, what was not my amazement to learn by my own eyes and ears
that Erik and Christine Daae saw each other and to catch the monster stooping
over the little well, in the Communists' road and sprinkling the forehead of
Christine Daae, who had fainted. A white horse, the horse out of the PROFETA,
which had disappeared from the stables under the Opera, was standing quietly
beside them. I showed myself. It was terrible. I saw sparks fly from those yellow
eyes and, before I had time to say a word, I received a blow on the head that
stunned me.
When I came to myself, Erik, Christine and the white horse had disappeared.
I felt sure that the poor girl was a prisoner in the house on the lake. Without
hesitation, I resolved to return to the bank, notwithstanding the attendant
danger. For twenty-four hours, I lay in wait for the monster to appear; for
I felt that he must go out, driven by the need of obtaining provisions. And,
in this connection, I may say, that, when he went out in the streets or ventured
to show himself in public, he wore a pasteboard nose, with a mustache attached
to it, instead of his own horrible hole of a nose. This did not quite take away
his corpse-like air, but it made him almost, I say almost, endurable to look
at.
I therefore watched on the bank of the lake and, weary of long waiting, was
beginning to think that he had gone through the other door, the door in the
third cellar, when I heard a slight splashing in the dark, I saw the two yellow
eyes shining like candles and soon the boat touched shore. Erik jumped out and
walked up to me:
"You've been here for twenty-four hours," he said, "and you're
annoying me. I tell you, all this will end very badly. And you will have brought
it upon yourself; for I have been extraordinarily patient with you. You think
you are following me, you great booby, whereas it's I who am following you;
and I know all that you know about me, here. I spared you yesterday, in MY COMMUNISTS'
ROAD; but I warn you, seriously, don't let me catch you there again! Upon my
word, you don't seem able to take a hint!"
He was so furious that I did not think, for the moment, of interrupting him.
After puffing and blowing like a walrus, he put his horrible thought into words:
"Yes, you must learn, once and for all--once and for all, I say-- to take
a hint! I tell you that, with your recklessness--for you have already been twice
arrested by the shade in the felt hat, who did not know what you were doing
in the cellars and took you to the managers, who looked upon you as an eccentric
Persian interested in stage mechanism and life behind the scenes: I know all
about it, I was there, in the office; you know I am everywhere--well, I tell
you that, with your recklessness, they will end by wondering what you are after
here...and they will end by knowing that you are after Erik...and then they
will be after Erik themselves and they will discover the house on the lake....If
they do, it will be a bad lookout for you, old chap, a bad lookout!... won't
answer for anything."
Again he puffed and blew like a walrus.
"I won't answer for anything!...If Erik's secrets cease to be Erik's secrets,
IT WILL BE A BAD LOOKOUT FOR A GOODLY NUMBER OF THE HUMAN RACE! That's all I
have to tell you, and unless you are a great booby, it ought to be enough for
you...except that you don't know how to take a hint."
He had sat down on the stern of his boat and was kicking his heels against the
planks, waiting to hear what I had to answer. I simply said:
"It's not Erik that I'm after here!"
"Who then?"
"You know as well as I do: it's Christine Daae," I answered.
He retorted: "I have every right to see her in my own house. I am loved
for my own sake."
"That's not true," I said. "You have carried her off and are
keeping her locked up."
"Listen," he said. "Will you promise never to meddle with my
affairs again, if I prove to you that I am loved for my own sake?"
"Yes, I promise you," I replied, without hesitation, for I felt convinced
that for such a monster the proof was impossible.
"Well, then, it's quite simple....Christine Daae shall leave this as she
pleases and come back again!...Yes, come back again, because she wishes...come
back of herself, because she loves me for myself!..."
"Oh, I doubt if she will come back!...But it is your duty to let her go."
"My duty, you great booby!...It is my wish... my wish to let her go; and
she will come back again...for she loves me!...All this will end in a marriage...a
marriage at the Madeleine, you great booby! Do you believe me now? When I tell
you that my nuptial mass is written...wait till you hear the KYRIE. ..."
He beat time with his heels on the planks of the boat and sang:
"Look here," I said. "I shall believe you if I see Christine
Daae come out of the house on the lake and go back to it of her own accord."
"And you won't meddle any more in my affairs?"
"No."
"Very well, you shall see that to-night. Come to the masked ball. Christine
and I will go and have a look round. Then you can hide in the lumber-room and
you shall see Christine, who will have gone to her dressing-room, delighted
to come back by the Communists' road. ...And, now, be off, for I must go and
do some shopping!"
To my intense astonishment, things happened as he had announced. Christine Daae
left the house on the lake and returned to it several times, without, apparently,
being forced to do so. It was very difficult for me to clear my mind of Erik.
However, I resolved to be extremely prudent, and did not make the mistake of
returning to the shore of the lake, or of going by the Communists' road. But
the idea of the secret entrance in the third cellar haunted me, and I repeatedly
went and waited for hours behind a scene from the Roi de Lahore, which had been
left there for some reason or other. At last my patience was rewarded. One day,
I saw the monster come toward me, on his knees. I was certain that he could
not see me. He passed between the scene behind which I stood and a set piece,
went to the wall and pressed on a spring that moved a stone and afforded him
an ingress. He passed through this, and the stone closed behind him.
I waited for at least thirty minutes and then pressed the spring in my turn.
Everything happened as with Erik. But I was careful not to go through the hole
myself, for I knew that Erik was inside. On the other hand, the idea that I
might be caught by Erik suddenly made me think of the death of Joseph Buquet.
I did not wish to jeopardize the advantages of so great a discovery which might
be useful to many people, "to a goodly number of the human race,"
in Erik's words; and I left the cellars of the Opera after carefully replacing
the stone.
I continued to be greatly interested in the relations between Erik and Christine
Daae, not from any morbid curiosity, but because of the terrible thought which
obsessed my mind that Erik was capable of anything, if he once discovered that
he was not loved for his own sake, as he imagined. I continued to wander, very
cautiously, about the Opera and soon learned the truth about the monster's dreary
love-affair.
He filled Christine's mind, through the terror with which he inspired her, but
the dear child's heart belonged wholly to the Vicomte Raoul de Chagny. While
they played about, like an innocent engaged couple, on the upper floors of the
Opera, to avoid the monster, they little suspected that some one was watching
over them. I was prepared to do anything: to kill the monster, if necessary,
and explain to the police afterward. But Erik did not show himself; and I felt
none the more comfortable for that.
I must explain my whole plan. I thought that the monster, being driven from
his house by jealousy, would thus enable me to enter it, without danger, through
the passage in the third cellar. It was important, for everybody's sake, that
I should know exactly what was inside. One day, tired of waiting for an opportunity,
I moved the stone and at once heard an astounding music: the monster was working
at his Don Juan Triumphant, with every door in his house wide open. I knew that
this was the work of his life. I was careful not to stir and remained prudently
in my dark hole.
He stopped playing, for a moment, and began walking about his place, like a
madman. And he said aloud, at the top of his voice:
"It must be finished FIRST! Quite finished!"
This speech was not calculated to reassure me and, when the music recommenced,
I closed the stone very softly.